北京英语导游词

发布:2020-02-21 字体:[]

北京颐和园英语导游词 --相关内容
颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为皇家园林博物馆,也是国家重点旅游景点。下面是由小编为大家带来的关于北京颐和园英语导游词,希望能够帮到您! 北京颐和园英语导游词 Good morning Ladies and Gentlemen: My name is xx. Im very honored to be youre guide. I do hope all of you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on the northwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of the city. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at the Summer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of the woderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and the largest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preserved imperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of World Cultural Heritage by the UNESCO. The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Ming dynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached its culmination. During Emperor Qianlongs reign, the famous Three Hills and Five Gardens were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was a part of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing. The Three Hills and Five Gardens were burnt down to ashes. In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden of Clear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The Summer Palace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902. In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that, the Summer Palace was turned into a public park. Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway. It is called Emptiness and the collection of excellence, and it is the first scenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of the archway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. The two words on the back side mean Collection of Excellence and refer to the tranquility of the beautiful scenery just within the garden. (outside the East Palace Gate) Now, we have arrived at the East Palace Gate. Its the main entrance of the Summer Palace. On top of the gate there is a plaque with three Chinese characters The Summer Palace in Emperor Guangxus handwriting. The gate tha
详情
北京十三陵英语导游词 --相关内容
明十三陵坐落于天寿山麓。总面积一百二十余平方公里。距离北京约五十公里。十三陵地处东、西、北三面环山的小盆地之中,陵区周围群山环抱,中部为平原,陵前有小河曲折蜿蜒,山明水秀,景色宜人。十三座皇陵均依山而筑,分别建在东、西、北三面的山麓上,形成了体系完整、规模宏大、气势磅礴的陵寝建筑群。下面是由小编为大家带来的关于北京十三陵英语导游词,希望能够帮到您! 北京十三陵英语导游词 he Ming Tombs are 40 kilometers north of Beijing City on the southern slopes of Tianshou Mountain. They are the burial grounds of 13 Ming Dynasty emperors. In July 2019 the site was designated a world cultural heritage site by UNESCO. Empress Xu died in the 5th year of Yongle (1407). Zhu Di sent Zhao Hong, secretary of the Ministry of Rites and a geomancer----Liao Junqing along with many others to Beijing in search of an auspicious place for the tombs. It is said that this group of people first selected the area of Tu Jia Ying, which means slaughter-house, and as such, it couldnt be used as the burial ground. Next they selected the foot of Yangshan Mountain, Changping. However, since the surname of the emperor (Zhu) is a homophone for pig and because a village named wolf mouth ravine was located there, they decided against using that area. Later, they found Yan-jiatai west of Beijing. Again, since Yanjia was the homonym of the death of the emperor, it was also deemed unsuitable. It was not until the 7th year of Yongle (1409), that they finally chose the present Heavenly Longevity Mountain as their cemetery grounds. The whole area covers 40 square kilometers. It has mountains to its east, west and north, and Dragon Mountain and Tiger Mountain are on either side of its southern entrance. The 13 tombs go from north to south. They are arranged in the manner of the Imperial Palace, with the administration area in the front and living quarters in the rear. In front of the tombs are divine passes, stone archways and steel towers. The Precious City and Ming Tower stand over the Underground Palace. There were 16 emperors during the Ming Dynasty. Buried in the Ming tombs, are 13 Ming emperors and 23 empresses, as well as many concubines, princes, princesses and maids. The other 3 emperors, Emperor Zhu Yuanzhang, Zhu Yunwen and Zhu Qiyu are buried in other locations. The founder of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, established his capital in present day Nanjing where he was buried after his death. His tomb is called Xiaoling (Tomb of Filial Piety). The body of the second emperor of the Ming, Zhu Yunwen, is missing. Some said that he died in a fire, while others said that he went to a temple and became a monk. There is no final conclusion yet. The seventh Ming Emperor Zhu Qiyu, was buried as a prince by his elder brother Zhu Qizhen at Jinshankou, a western suburb of Beijing, because in the Tumubao Upheaval, Emperor
详情
沈阳故宫导游词讲解 --相关内容
沈阳故宫(英语:Mukden Palace)是中国仅存的两大宫殿建筑群之一,又称盛京皇宫,为清朝初期的皇宫,距今近42019年历史,始建于后金天命十年(1625年)。[1] 清朝入关前,其皇宫设在沈阳,迁都北京后,这座皇宫被称作“陪都宫殿”、“留都宫殿”。后来就称之为沈阳故宫。下面是由小编为大家带来的关于沈阳故宫导游词讲解,希望能够帮到您! 沈阳故宫导游词讲解一 游客朋友们: 大家好!首先请允许我代表沈阳市全体市民对各位的到来表示热烈欢迎!今天我为大家介绍的就是沈阳的风景名胜之一的“沈阳故宫”。 沈阳故宫始建于后金天命十年(1625年)是清太祖迁都之际草创,清崇德元年(1636年)由皇太极建成。1644年,大清迁都北京,“沈阳故宫”从此成为“陪都宫殿”。“沈阳故宫”是清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极修建并使用过的宫殿,距今巳有360余年的历史。在全国现存宫殿建筑群中,它的历史价值和艺术价值仅次于北京故宫居全国第二位。它是中国历史上最后的一个封建王朝的发祥重地,也是清统一中国后东北地区政治经济中心。 沈阳故宫占地6万多平方米,有楼台殿阁各式建筑70余座,由20多个院落组成,总计房屋300多间。故宫按自然布局分为中路、东路和西路三部分。 中路:是太宗皇太极时期的大内宫阙。南端是大清门,也是故宫的正门。向北依次是崇政殿、凤凰褛、清宁宫,它们都排列在一条中轴线上,两侧还有一些对称式的附属建筑。 大清门是日常朝会时文武大臣侯朝的地方,也是清太宗接受群臣谢恩之处。明朝著名将领洪承畴降清后,就从此门进入,受到皇太极的接见。大清门东侧这处建筑叫祖庙,祖庙是爱新觉罗家族祭祀祖先的地方,因是天子的祖庙也称“太庙”。 顺着大清门北面的御路拾阶而上,台正中便是气势宏伟被称作“金銮殿”的政殿。它建于后金天聪六年(1632年),崇德元年定名为崇政殿。崇政殿为五间九檩硬山式建筑,南北辟有隔扇门,前后是石雕栏杆。殿顶盖为黄琉璃,十分壮观。殿内掾间绘满飞云流水,梁架上全部是“和玺” 彩绘,给人以高洁典雅之感。殿内明堂有堂陛,前是金龙蟠柱,柱后有贴金雕龙扇面大屏风和金龙宝座,宝座两侧有鼎式香炉、轩辕镜和太平有象等 沈阳故宫导游词讲解二 (东路)沿着后花园主路东行。从后门进入东路。在门前有一处影壁墙,又称照壁。个位仔细看墙上的图案。大家会发现上面所雕绘的图案为仙鹤,而非我们在电视中常见的北京故宫中的龙图案。这也是沈阳故宫与北京故宫的区别之四。步入沈阳故宫的东路。映入我们眼帘的是一座气势恢宏广场建筑群。其主要建筑有
详情
黑龙江导游词4篇 --相关内容
各位游客: 大家好!欢迎大家到中国嗾泉水之乡、国家级自然保护区--五大连池观光旅游。很荣幸能陪伴大家领略神奇的火山风光,并希望我的导游能为您提供优质的服务。 五大连池名胜风景区,坐落在讷谟河畔,面积1060多平方公里。风景区主要由14座新期的和老期的火山、5个火山堰塞湖(五大连池)、60多平方公里的“石龙”(玄武岩台地)和具有很高医疗保健价值的低温冷泉构成。这里旅游资源十分丰富,山凝秀、水含幽、熔岩巧叠、药泉神奇,被誉为我国天然火山公园,翻开的火山教科书和著名旅游疗养的胜地。 五大连池的14谇火山呈“井”形排列,名称是:药山泉、卧虎山、笔架山、南北格拉球山、东西焦得布山、莫拉布山、尾山、东西龙门山、小孤山、黑龙山和火烧山,其中有12座火山喷发年代较久远,最早的可达几万年,甚至几十万年。两座较年轻的火山是黑龙山和火烧山,在1719-1721年间喷发形成,史书《黑龙江外记》、《宁古塔记略》均有文记载。在火山喷发的同进,滚滚的熔岩把讷谟尔河的支流--白河拦腰截成五段,形成了五个彼此相连呈串珠状的火山堰塞湖,既头池、二池、三池、四池、五池,人们称之为五大连池。五个池间有境河沟通,纵长20多公里湖面可达40余平方公里,总容量为1.7亿多立方米。五池盈盈碧水,点缀在14座火山之间,与广阔的玄武岩台地融合在一起,绘成一组奇特的山、水、石景观。 五大连池不但火山自然景观独特,而且还蕴藏着丰富的具有神奇疗效的矿泉水。 关于五大连池的矿泉水,有一个美好的传说。相传很久以前,五大连池一带,古树参天,野草茂密。一位鄂伦春猎人,寻找射中的一只梅花鹿。鹿带着箭伤在前面跑,猎人循着血迹在后面追。这只鹿不往深山里跑,却跑进一个池子里,猎人觉得有些稀奇,站在岩边观看,只见鹿在不里一边洗伤口,一边用舌头舔,上岸后,血不流了,健步跑进深山。猎人到泉边用手捧起水喝了一口,顿觉精神振奋。以后,猎人只要有点小病小灾,就到泉边饮水治疗,都是水到病除。从此,人们都把这泉水奉为“圣水”,以后的每年农历五月初五,人们都到此饮“零点水”。据说,饮到“零点水”的人可以消灾祛病、益寿延年。 这虽然是传说,但五大连池的水确实具有治病、防病和健身的功能,据科学测定:矿泉水含有40多种人体所必需的微量元素,可与世界著名的法国“维希”、俄罗斯“高加索”矿泉水相媲美,被并称为世界三大冷泉。 大自然的鬼斧神工造就了五大连池神奇独特的景观。五大连池风景区现已探明的景点有100多处,划分为七大景区。目
详情
灵山大佛导游词范文 --相关内容
照壁广场 长40米,高8.6米,它被称为华夏第一壁。照壁面向太湖一面,刻有由全国政协副主席、原中国佛教协会会长赵朴初老先生所题写的一句诗湖光万顷净琉璃,琉璃是佛教七宝之一。(注:佛教七宝为金银、砗磲、玛瑙、红珊瑚、琉璃、琥珀)佛经上说,琉璃世界清净、美好。这句诗把灵山喻为琉璃世界,与三万六千顷的太湖交相辉映。或许有的人会问,为什么要把照壁设在这里,那我们说我们灵山是一块风水宝地,因为前有照,后有靠,两边抱前面可以把三万六千顷的太湖当镜子照,背靠小灵山,左青龙,右白虎,整个地形从远处看犹如一张太师椅一样。凡是风水宝地都蕴含着福气、运气、灵气,为了不让福气、运气、灵气外泄,就必须要有一样法物来收气。大照壁就起了一个收气的作用。 照壁面向大佛一面,中间刻有赵朴初老先生所写的一首诗《小灵山》昔游天竺访灵鹫,叹息空荒忆法华,不意鹫峰飞到此,天花烂漫散吾家。这首诗的意思就是说,朴老曾到印度灵鹫山去游访,看到已没有佛祖在世时在那里讲经说法的繁盛,觉得非常可惜和心酸。在97年时朴老再次来到我们灵山景区,看到建成灵山大佛,修复完千年古刹祥符寺以后,这里香火十分旺盛,又重现了当年灵鹫峰的繁荣,于是兴起题写了这首《小灵山》的诗。 玄奘法师从西天取经回来以后,就在全国各地弘扬佛法,后来到了这里,发现原称为秦履峰的地方周围风景秀丽,非常像他曾到过的印度灵鹫山,于是赐名小灵山。当地的杭将军舍地出资建了小灵山寺,玄奘法师还留他的大弟子辨基在此讲经说法,任第一任方丈。到了北宋年间改为祥符禅寺一直延用到现在,在1938年时祥符禅寺被日本人的三光政策彻底毁掉。于1994年开始修复,也在此建造了灵山大佛。在大照壁的两边也可以看到灵山的整个缘起和始末。 五明桥 佛教中明是智慧的意思,五明就是五种智慧。中间这座桥代表内明,是佛教中的精髓,也是最高境界,代表大彻大悟。佛经上说菩萨要普渡众生必须广学五明,所以其他四明是基础,分别为声明、因明、医方明、工巧明。 何为声明?我们都知道佛教是从印度流传过来的,最初经文是用梵文写的,要想看懂经书,首先要懂梵文,这就是语言学,像现在我们和外国朋友交流要懂英语、日语、法语等那在佛教称之为声明。 那什么又是因明呢?如果像现在我在向大家介绍这个景点时,没有条理性,那大家就很难理解和听懂我所讲的内容,那这在西方称为逻辑学,也是佛教所说的因明。 医方明,大家应该比较能理解,我们说身体是革命的本钱,没有一个强健的体魄就不
详情
万里长城导游词模板三篇 --相关内容
??打折,不畏首畏尾。大胆工作,勇于创新,处理问题果敢、坚决,尽量处理好自己分管工作中的问题,不把矛盾上交。同时,我还使自己分管的工作紧扣学校管理目标,体现学校管理风格。作为校长的助手,工作上积极配合,人格上充分尊重,思想上主动沟通。对群众,我热切关注,真诚爱护,用心帮助,不断激励。 二、认真履行职责 教学质量是学校的生命线,是学校一切工作的中心,是学校教育的永恒主题。一年来,我校教学工作以科学发展观为指导,以“聚焦队伍、聚焦科研、聚焦课堂、聚焦质量”为教学工作主线,以提高课堂教学质量为突破口,以提升教师素质为主旨;实事求是,紧密联系我校校情、学情,深入研究教学现状,制定有效措施,狠抓常规管理,加大教师培训力度,积极探索提高教学质量的新思路、新途径和新办法,使我校教学管理呈现“教学管理人性化、教学管理制度化、教学过程精细化、教学质量目标化”的管理特色,我校的教学质量不断提高。 一)工作成效 一是教学管理有章可循。学校出台了《学校教学常规管理细则》,对常规教学实行“四制”管理(常规检查通报制度、教学事故举报制、领导班子“推门听课”制及巡课制),重新修订《学校绩效考核量化细则》,完善了年级组长聘任制度,严格考勤制度。我校在教育教学的实施中,尤其注重抓学生素质教育的落实。注重培养兴趣生、特长生,经常利用儿童节、元旦节等重大节日组织开展各项才艺展示,学生的综合素质不断提升。 二是强化教学过程管理。在以“构建有效课堂”为主题教研活动月中,要求人人必讲常规课,引导教师历经了一个新课程课堂教学重建的过程,许多教师脱颖而出,完成了化蛹成蝶的演变。大力推行“五步式”集体备课,规范了集体备课程序,提高集体备课的实效性,严格落实“个体初备—集体研讨—专业引领—课案生成—个性设计与反思”这五个环节,每次集体备课学校班子成员全程参入,避免集体备课图形式,走过场。由于教学过程管理扎实有效,我校教务处在全市教务处评比中又获得第一名(连续四年)。 三是教科研工作成效显著。学校坚持以校本教研为载体,以课题研究为突破口,引导教师抓教育科研促教学水平的提高。学校现有省级课题1个,地级课题5个,市级课题6个,我校因此被教育局评为“市教育科研先进学校”。 四是教学成绩全面提高。 我校在深入推进素质教育、培养学生综合素质的同时,各学部的学生成绩也在全市名列前茅。同时,一年来师生在各级各类竞赛中获奖100多人次。 二)具体做法 一是抓好教学
详情
世界遗产长城900字导游词 --相关内容
① Now let me tell you how Beijing Roast Duck is cooked. ② Ducks must be split open , dressed , scalded and dried. ③ The taste of the roast duck is in the eating. Try and judge for yourselves. 3、法特征 (1)多用简单句和简单的复杂句 ,少用结构复杂的复合句。为了更好地达到传递信息、销商品、流感情等目的 , 英语导游词应简明扼要 ,通俗易懂 ,生动活泼。复杂冗长的句子会令游客生厌 ,甚至感到不知所云 ,而简单句短小精悍 , 结构简单 ,表意明确 ,具有很好的表意传情功能 ,连续使用简单句还能产生铿锵有力、脆有力的效果。例如 : Good afternoon , ladies and gentlemen. On behalf of CITS Beijing Branch and my colleague , I welcome you to our capital city. During your stay here , I will be your local guide. I will try to answer any questions you have and take care of any problems you may have. 以上这篇英语欢迎词全用简单的句子表达 ,琅琅上口 ,亲切自然。 (2)多使用疑问句和祈使句。 疑问句的使用是为了充分提高导游技巧 ,增加游兴。导游讲解的问答法分自问自答、问客答、问我答几种形式 , 它把握旅游景点的特点和游客的心理特点设问作答 ,重点突出 ,针对性强。英语导游词中使用疑问句可以造成悬念 ,引 起游客注意 ,激发他们的好奇心 ,促使他们去了解问题答案 ,从而产生共鸣 ,加深印象。例如 : ① Do you know how many steps there are from here to the top of the mountain ? I will tell you when you reach there. ② Why is Cloisonne also called in Chinese“Jingtai Blue”? That is because blue enamel is chiefly used when… 祈使句有请求、令、嘱、召人们做某事的含义。导游员是旅游团队的指引者和保护者 ,他在提醒游客注意人 身、产安全时、指引游客欣赏人文和自然风光时、敦促或规劝游客行为时都会大量使用祈使句。例如 : ① Please remember the bus number. ② Do not drink unboiled water here because it might cause you sick. ③Let us head for the hotel. It is about an hour’s ride , so sit back and relax. (3)恰到好处地运用感叹句。感叹句的运用应做到适时 ,适地 ,得体 ,不恰当地运用只能引起游客的反感。 二、情景语境特征 语体都可看成是一种交际形式 ,离不开交际的内容、际的参与者及交流媒介等环境因素就是功能文体学所说的情 景语境。根据功能文体学 ,情景语境包括语场、旨、语式。语场是指发生的事件、社会活动 ,参与者从事的活动及其 性质以及语言所描述的内容。语旨涉及到参与者及其特点、会地位和角色关系。语式是指语言在交际中的作用 ,包括 交际渠道和修饰方式。 从语场角度上看 ,英语导游词是在导游过程中导游员与游客进行口头交流所使用的语言 ,它具有传递服务信息 ,引 导游客完成旅游活动的功能 ,也具有讲
详情
香格里拉的导游词 --相关内容
?语场角度上看 ,英语导游词是在导游过程中导游员与游客进行口头交流所使用的语言 ,它具有传递服务信息 ,引 导游客完成旅游活动的功能 ,也具有讲解旅游人文和自然景观及其背景 ,使旅游者获得知识 ,实现审美满足的功能。因 此 ,英语导游词首先应具有准确性 ,讲解的内容必须有根有据。在此基础上讲求生动性和幽默感 ,多使用形象化的语言 , 运用恰当的比喻 ,努力使情景与语言交融。 从语旨方面分析 ,英语导游词涉及到导游员与游客之间的关系。导游员必须具有良好的语言素养 ,了解本国与客源 国之间文化上的差异 ,有针对性地向游客讲解和推销目的地旅游产品。导游员是接待社、接待地甚至接待国的代言人 , 他在与游客的交际活动中处于主导地位 ,因而从这个意义上 讲 ,导游员与游客间的关系是引导与被引导的关系 ,其间往 往包含有强烈的情感成分。这种关系决定了英语导游词主观色彩较浓 ,导游员成为游客的注意中心 ,对不同层次的游客 施加影响。 就语式而言 ,英语导游词是正式的书面语体与口语体的结合。在具体的导游实践中 ,游客与导游员间的交流全靠口 语来完成 ,因此它的交际渠道是听觉渠道而非视觉渠道 ,这决定了英语导游词典在使用中的灵活性。 三、结语 综上所述 ,作为一种应用语体与口语体相结合的特殊语体 ,英语导游词的语体特征主要表现在语音、词汇、句法、情 景语境特征上。在编写及使用英语导游词的过程中 ,导游员应该在兼顾其他语体特征的同时 ,重点突出这些核心特征 , 使英语导游词具有更强的实用性和针对性 ,更好地为旅游文化交流活动服务。 篇二:中级导游第一篇第二章《导游语言》复习讲义集 第二章 导游语言 (114)导游语言从使用功能上分为两大类()()答:交际用语、导游讲解 (115)导游对()()()的讲解使游客感受语言表达的服务答:景点、景观、景物 一、导游词的概念 (一)导游词的含义【熟悉】 (116)导游词是导游人员为引导游客游览而对游览对象所作的()()词。答说明、讲解 (117)导游员是语言表达的(),游客是(),介绍、讲解、说明旅游景观是()答:主体;受众;基本内容 (118)导游词要有别于()()()等其他社会行业对旅游客体的论述。答:教师;学者;作家 (二)导游词的表达风格【掌握】 (119)语言的表达形式一般分为()语体和()语体,导游词也不例外。答:口语、书面语 (120)下列属于口语语体的是()()()()答:演讲、谈话、讨论、聊天 (121)下列属于书面语语体的是()()()()答:科技、事务、政论、文艺、 (122)导游要
详情
曾国藩故居导游词 --相关内容
?在湖南办团练,后扩编为湘军以对抗太平天国军,成为湘军统帅。咸丰十年曾国藩被加封为钦差大人,升任两江总督,督办江南军务,节制浙、苏、皖、赣四省军务。1863年攻陷天京后,他被朝廷封为一等毅勇侯,并授太子太保衔。至此,曾国藩的仕途达到顶峰。曾国藩还是洋务运动的倡导者,他与李鸿章、左宗棠等人创办了上海江南制造局和福建马尾船政局等军事工业。由于政绩突出,于1868年授武英殿大学士,后调任直隶总督。1870年他奉命查办天津教案事件,由于处理不当,受到舆论谴责,又回任两江总督。同治十一年即公元1872年,曾国藩病死于南京两江总督署,朝廷授谥号文正。曾国藩一生有很多著作,全部收入《曾文正公全集》。 各位朋友,前面那片古朴的院落就是被称为毅勇侯第的富厚堂。富厚堂始建于清同治四年即公元1865年。同治三年即曾国藩与太平军作战结束后的第二年,曾国藩被朝廷派往山东剿灭捻军。当时曾国藩在南京两江总督署的家眷不便同去,曾国藩的夫人欧阳氏想回家居住,但是由于原来在家居住过的黄金堂前的池塘中曾经淹死了一个管家的小孩,再加上儿子曾纪泽的夫人及岳母都死于黄金堂,因此欧阳氏认为屋场不干净,不愿意再住黄金堂。于是在同治四年,曾国藩的弟弟曾国潢、曾国荃和儿子曾纪泽主持开始修建富厚堂,前后共耗时九年多,直到光绪元年即公元1875年初才全面竣工。整个建筑包括门前的半月塘、门楼、八本堂主楼、三座藏书楼、荷花池、后山的鸟鹤楼、棋亭、存朴亭和咸丰七年曾国藩在家亲手营建的思云馆等等。整个故居占地面积4万多平方米,建筑面积1万平方米。同治五年即公元1866年11月,曾国藩的夫人及子女住进了富厚堂。 朋友们,这是毅勇侯第大门。毅勇侯第坐落在涓水河畔,背依半月形的鳌鱼山脚。涓水发源于黄巢山,流经衡山白果后汇人湘江。现在看到的门前水塘与一般民居前的水塘是不同的,这口水塘呈半月形,叫做半月塘。这里面有一个特别的讲究,因为毅勇侯第是仿泮宫而建的。泮宫在周代是诸侯的学宫,《说文解字》上说:泮,诸侯乡射之宫,西南为水,东北为墙,清代文学家段玉裁注释道:泮之言也,盖东西门以南通水,北无也。所以毅勇侯第左边是宅东门,右边是宅西门,客来分别从东西门进入。东北面是毅勇侯第的围墙,西南方向就是半月形的水塘了。各位朋友现在所站的这个半月形平台,就是半月台,当年台边有1米多高的石围栏,围栏上有旗座插孔,高高飘扬着大清的龙凤旗、湘军帅旗、万人伞等,可以想象当年是何等威严、壮观!如果揭开这个半月台上
详情
颐和园英文版导游词 --相关内容
当有外国友人来华参观颐和园时,你会如何用英语向他介绍北京颐和园呢?下面是范文大全小编为大家整理的北京颐和园英文版的导游词,供大家参考。 篇一: hi! Hello, I am your tour guide xiao Lin, today by I lead you to visit the world cultural heritage, beautiful scenery of the Summer Palace, we hope you have a good time, play fun. Now we have been to the Summer Palace, the Summer Palace formerly qingyi park, built qing dynasty emperor qianlong fifteen years as AD 1750, Beijing in the qing dynasty, is the famous three mountains five gardens built in the last one. Also is one of Chinas four big gardens, on March 4, 1961, the Summer Palace was announced as the first batch of national key cultural relics protection units, in August 1998 was rated as the world cultural heritage, the Summer Palace on May 8, 2007 by the national tourism administration approval for the state 5 a-class tourist scenic spot. The Summer Palace gates, around the hall, came to the famous promenade. The promenade is 720 meters long, divided into 273 rooms, each cross on the sill between painted with colorful painting, painting the character, the grass, the landscape, as well as some historical stories and myths and legends. Tourists now here we are at the foot of longevity hill, you look at that whether there is a three layer architecture of anise pyramid stand that is halfway up the mountain, buddhist incense under the rows of resplendent and magnificent palace, is to go to the temple. 篇二: Situated in the western outskirts of Haidian District, the Summer Palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the State Council, as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO. Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234), during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called Qingyi Garden (Garden of Clear Ripples), it was know as one of the famous three hills and five gardens (Longevity Hill, Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888, Empress Dowager Cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing
详情
入党申请书,入团申请书,自我鉴定,工作总结,工作计划,个人简历,辞职报告