成都市内导游词

发布:2020-02-22 字体:[]

江苏南京导游词 --相关内容
江南佳丽地,金陵帝王州。南京是副省级城市,江苏省省会,是华东第二大城市,中国科教第三城,中国国家区域中心城市,国家重要的政治、军事、科教、文化、工业和金融商业中心、综合交通枢纽。南京位于长江下游,是承东启西的枢纽城市,国家重要门户城市,华东地区中心城市和重要产业城市,长江航运物流中心,滨江生态宜居之城,联合国人居署特别荣誉奖获得城市。 南京属亚热带季风气候,雨量充沛,四季分明,年平均温度15.4c,春季风和日丽;梅雨时节,又阴雨绵绵;夏季炎热,与武汉、重庆并称三大火炉;秋天干燥凉爽;冬季寒冷、干燥。南京春秋短、冬夏长,冬夏温差显著,四时各有特色,皆宜旅游。夏热冬寒是南京较之其它江南城市有过之而无不及的显著气候特征,通常农历腊月下雪机会最多,如果您有缘在南京遇上大雪,那也是令人神往的,江南的雪景更显妩媚动人。境内山地、河流、平原交错,城东有钟山屏障,城南有十里秦淮。流经南京段的长江约95公里,江宽水深,万吨海轮可终年通航,秦淮河和滁河的河谷平原是全市的重要农业区。 南京历史悠久,有着6000多年文明史和2400多年建城史,与北京、西安、洛阳并称为中国四大古都。自公元229年东吴孙权迁都南京以来,历史上先后有10个朝代在此建都,建都时间累计达450年,故有十朝都会之称。 南京是一座具有2470年历史的文化古城,也是中国七大古都之一,与北京、安阳、西安、洛阳、开封、杭州、同称为中国历史上的七大文化古都。东郊汤山猿人头骨的出土,表明35万年前南京就是古人类聚居之地。根据最新考古证明,约在公元前6000-40XX年,南京地区就出现了原始居民的部落。 25XX年前吴王阖闾在南京朝天宫地带建立了冶城。冶城是吴国人用来冶炼铜铁铸兵器的地方,当时的吴国以擅铸兵器闻名与世,吴人的形象也远远不是后人所见的那种柔静雅致,他们喜欢用剑,好战善武。所以最初进入史学家视野里的南京没有台城烟柳,秦淮金粉,只有刀光剑影。公元前472年,越王勾践灭吴后命范蠡筑城于今中华门外,秦淮河畔长十里,史称越城,为南京建城之始。公元前333年,楚威王灭了越之后,因害怕南京的王气,就在地下埋金人镇压,在今南京清凉山置金陵邑,金陵之称因此得名。楚王之后秦始皇不喜欢金陵改它的名字叫秣陵,秣就是喂马的草料。 又过了400多年秣陵改称为建业,建业就是建功立业。为秣陵改名的是孙权,公元229年,三国时期吴国迁都建业,为南京建都之始。他政治上的对手诸葛亮评价建业说:钟山龙蟠,石城虎踞,真帝王之宅也。那个关于秦始皇
详情
景点导游词范文4篇 --相关内容
located at the center of the mainlands coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million. shanghai is chinas largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city. the city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. it is also a must on any agenda during a tour of china. shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. more than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. the addition of the shanghai pudong international airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million. special tourist trains running between shanghai and the neighboring provinces of jiangsu and zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel. shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms. visitors to shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing china, but are also able to immerse themselves in the unique shanghai culture, a combination of chinese and western elements. colorful festivals and celebrations dot the yearly shanghai activities calendar, such as the shanghai nanhui peach blossoms festival, shanghai international tea culture festival and shanghai china international art festival. shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, japanese young womens tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours. the bund the well-known bund is a must for visitors to shanghai. fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the huangpu river offer a living exhibition of gothic, baroque, roman, classic revival and renaissance architectural styles, as well as combinations of chinese and western styles. they are also a condensation of the recent history of the city. the wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. in the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the orient. the yu garden the yu gardens are a classical landscape in the southern chinese style with a history of more than 400 years. pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the southern style as seen in the ming and qing dynasties. more than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows. peo
详情
四川万源市导游词 --相关内容
万源市位于川东北大巴山腹地,属川、陕、渝结合部,幅员面积4065平方公里,总人口60万。境内风光秀丽,气候宜人,物产丰饶,生态良好,文化底蕴深厚,旅游资源丰富,被誉为“川陕夏都,万宝之源”。 万源,气候环境适宜。万源地处我国南北气候分界线,是汉江和嘉陵江两大水系的分水岭。境内日照充足,气候温和,四季分明,雨量充沛,凉爽宜人,山地气候垂直变化明显,是消夏避暑胜地。特殊的气候不仅使我市生态良好,空气润泽,森林植被广袤,动植物品种多样,还造就了云海、佛光、飞瀑、巴山夜雨、花萼烟云等众多独特的气候景观。 万源,旅游资源丰富。独特的大巴山地质地貌孕育了众多的自然生态资源和风景名胜资源,其中全国红色旅游经典景区红军公园,国家级自然保护区花萼山,大巴山国家级地质公园,国家3A级旅游区、省级风景名胜区八台山—龙潭河,国家级森林公园黑宝山,宗教民俗文化旅游区烟霞山等各具神韵、享誉中外。 万源,特色商品众多。万源盛产富硒茶叶、魔芋、香菇、竹笋、竹荪、核桃、蕨菜、老腊肉、蜂蜜等大巴山特色农副土特产品,其中萼贝、皮桔、天麻、银杏等名贵中药材和根雕、藤编、竹编等特色民间艺术品、手工艺品享誉巴山。天然富硒名茶“巴山雀舌”曾获国际文化名茶金奖,“旧院黑鸡”世界稀有、国内仅有,旧院黑鸡蛋营养特别丰富,含多种人体必须的微量元素,俗称“生命蛋”,深受中外游客喜爱。 万源,区位交通优越。万源地处重庆、西安、成都、武汉四个特大城市圈中心,达陕高速、襄渝铁路及其复线、210国道纵贯全境,市内主干公路四通八达,形成了方便快捷的立体交通网络。 老区人民热忱欢迎社会各界人士前来观光旅游、投资兴业!
详情
四川都江堰导游词 --相关内容
欢迎各位来到都江堰市游览。现在我们的车正经过宽敞平直的幸福大道转上玉垒山公路,去参观闻名中外的都江堰景区。 大家从成都来,都看到沿途纵横交错的河渠,奔涌着盈盈清水,流淌进远近碧绿的田畴,那就是都江古堰的灌渠。两千多年以来,古堰把滔滔东泻的岷江水引到广袤的成都平原,造就出天府之国的富饶和美丽。 在此以前,由于成都平原的地势是西北高,东南低,从高山连绵的松茂峡谷中汹涌而下的浩荡岷江,一到涨水季节,总是顺地势四下漫流,常常给平原生息的远古生灵带来可怕的洪涝灾难。后来经过距今大约三千年前的鳖灵治水,才使这片土地初步得到平安。鳖灵的巨大功绩,使蜀王杜宇把王位让给了他,成为开明王朝的第一位蜀王。 而真正把岷江引进平原,缔造了益州天府的大功臣,则是公元前三世纪的蜀郡太守李冰。是他带领人民群众建造了举世无双的都江堰工程,非常科学地实现了导江、防洪、引流灌溉的一系列功效。其后,由于都江堰水利受到历代统治者的重视,设置专门的官员管理,前后有不少为政高明的管理者,又在管理和维护中不断地将积累的经验变成规范性的典章制度,使都江堰历经两千多年一直发挥着巨大的水利功能。因此,说都江堰是孕育出四川天府的第一奇功,闪射出中华民族智慧之光的典范,是毫不夸张的。新中国成立以来,都江堰可说是古堰逢春,灌溉面积已由建国时的200万亩扩展到1000多万亩。都江堰能有此千古长效的伟大功能的奥秘所在。 我想这也是各位今天游览的目的吧!现在,我们走上了景区公路,沿途森林夹道,空气清新,使大家的旅游有了更好的心情。我们从观景楼往下游览。 都江堰鸟瞰 站在楼台的敞廊上远看都江堰的水利工程,可以看见岷江从山里滚滚而来,在拐弯处被一条像鱼头的长坝一分为二,堤坝这边的江水顺玉垒山脚流到一座孤立的山头前,堤坎矮下去了,而水流都靠着山这边走向远方,这就是都江堰的渠首工程。长堤的头部叫鱼咀,堤尾矮下去那段叫飞沙堰,孤立的山头和玉垒山之间的水道叫宝瓶口。鱼咀、飞沙堰、宝瓶口是都江堰的三大主体工程,鱼咀用于分水,让灌溉的水进内江,多余的水走外江;飞沙堰用于溢洪排沙;宝瓶口用于引流入渠。就是这三部份工程的巧妙配合,奠定了都江堰千古长存的不坏金身。今天我们看起来,它们是那样的简单。甚至觉得平凡。其实正印证了-句伟大出于平凡的格言。都江堰渠首工程蕴涵着极大的科学性,其设计和建造所体现的认识自然和利用自然的水平之高,即使是二千多年后的今天,仍然可以称之为最高水平的
详情
万里长城导游词模板三篇 --相关内容
??打折,不畏首畏尾。大胆工作,勇于创新,处理问题果敢、坚决,尽量处理好自己分管工作中的问题,不把矛盾上交。同时,我还使自己分管的工作紧扣学校管理目标,体现学校管理风格。作为校长的助手,工作上积极配合,人格上充分尊重,思想上主动沟通。对群众,我热切关注,真诚爱护,用心帮助,不断激励。 二、认真履行职责 教学质量是学校的生命线,是学校一切工作的中心,是学校教育的永恒主题。一年来,我校教学工作以科学发展观为指导,以“聚焦队伍、聚焦科研、聚焦课堂、聚焦质量”为教学工作主线,以提高课堂教学质量为突破口,以提升教师素质为主旨;实事求是,紧密联系我校校情、学情,深入研究教学现状,制定有效措施,狠抓常规管理,加大教师培训力度,积极探索提高教学质量的新思路、新途径和新办法,使我校教学管理呈现“教学管理人性化、教学管理制度化、教学过程精细化、教学质量目标化”的管理特色,我校的教学质量不断提高。 一)工作成效 一是教学管理有章可循。学校出台了《学校教学常规管理细则》,对常规教学实行“四制”管理(常规检查通报制度、教学事故举报制、领导班子“推门听课”制及巡课制),重新修订《学校绩效考核量化细则》,完善了年级组长聘任制度,严格考勤制度。我校在教育教学的实施中,尤其注重抓学生素质教育的落实。注重培养兴趣生、特长生,经常利用儿童节、元旦节等重大节日组织开展各项才艺展示,学生的综合素质不断提升。 二是强化教学过程管理。在以“构建有效课堂”为主题教研活动月中,要求人人必讲常规课,引导教师历经了一个新课程课堂教学重建的过程,许多教师脱颖而出,完成了化蛹成蝶的演变。大力推行“五步式”集体备课,规范了集体备课程序,提高集体备课的实效性,严格落实“个体初备—集体研讨—专业引领—课案生成—个性设计与反思”这五个环节,每次集体备课学校班子成员全程参入,避免集体备课图形式,走过场。由于教学过程管理扎实有效,我校教务处在全市教务处评比中又获得第一名(连续四年)。 三是教科研工作成效显著。学校坚持以校本教研为载体,以课题研究为突破口,引导教师抓教育科研促教学水平的提高。学校现有省级课题1个,地级课题5个,市级课题6个,我校因此被教育局评为“市教育科研先进学校”。 四是教学成绩全面提高。 我校在深入推进素质教育、培养学生综合素质的同时,各学部的学生成绩也在全市名列前茅。同时,一年来师生在各级各类竞赛中获奖100多人次。 二)具体做法 一是抓好教学
详情
都江堰导游词3篇 --相关内容
hydraulic water project which consists of three main parts: the fish mouth water-dividing dam, the flying sand fence, and the bottle-neck channel. the fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. long ago, when li bing worked as the local governor of the shu state, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. the whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. it is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. the outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. the extra water goes through the inner canal for irrigation in chengdu areas. the flying sand fence joins the inner and outer canals. the fence functions to controll the flow of water and discharge excess into the inner canal from the main stream. during the dry season the fence doesnt work much, but when floods occur, the river rushes forward along the outer canal. as it approaches the fence, the fence,the river begins to turn round fast and soon many whirlpools are formed. the volatile whirlpools sweep away sand and pebbles and, throw them into the outer canal. for many years huge bamboo baskets were used as the fence. they were filled with stones and pebbles. however,at present, reinforced concrete weir has replaced the ancient fence. so now, lets discuss the bottle-neck channel. a trunk canal was cut through the mountain into two parts which link up the inner canal for irrigation. the small part is later called li dui, which means an isolated hill. chengdu looks like a large bottle and the trunk canal between the mountain and the hill takes shape of the bottleneck. the trunk canal technically has two functions: first, it leads the water to irrigate the farming land in western sichujan; secondly, the trunk casnal works together with the flying sand weir to keep the flow below a certain point in the inner canal during flood season. some stone tablets, which stand on the isolated hill, are engraved in buddhist sanskrit. the local people hope that the buddhist tablets can exert the buddhist superpower to harness flood disaster. for over two thousand years, in fact, the fish mouth water-dividing dam, the flying sand weir, and the bottle-neck channel automatically work together to control foods and sweep away sand and stones in the main stram. the local people benefit a lot from this project. not far from the dujiang dam, a daoist temple complex was wrwcted was erected to commemorate the benevolent rule of li bing and his son who succeeded him. li bing and his son were granted the posthumous title of wang. the folk story says that july 24of the chinese lunar calendar is li bing birthday. on the day many local people visit the temple where they prostrate themselges before
详情
甲秀楼导游词 --相关内容
甲秀楼位于贵阳市南部的南明河上,是市内小型人文风景区,犹如西安的大雁塔,武汉的黄鹤楼,成都的望江楼,昆明的大观楼一样,甲秀楼是贵阳的市徽和标志。 甲秀楼始建于明万历26年,也就是1598年,至今已有400多年历史。最先倡导修建甲秀楼的是当时的贵州巡抚江东之,他以河中的一块形状像鳌的巨石作为基础,修建一座桥连接两岸,并筑一楼用以培育风水,取名甲秀楼。建楼的用意深远,不但刻意点明贵阳山水甲秀黔中,而且激励人们努力学习,使贵阳科甲竞秀,人才辈出。 自此以后,贵阳果然出了许多著名人物,如明末以诗书画三绝闻名于世的杨世友,被江南文士誉为天末才子的谢三秀,《康熙字典》首席修撰官周起渭(渔璜),戊戌变法中保举康有为、梁后超、谭嗣同等人的李端芬,名噪京华的文化名人姚华,近代文学家、新闻学家谢六逸,著名地质学家、中科院学部委员(院土)乐森寻,著名土壤学家、中科院学部委员熊毅,著名数学家、中科院学部委员秦元勋等,还有清代的两个状元,文状元赵以炯和武状元曹维城。所以甲秀楼是贵阳人杰地灵的象征,是贵阳山水与文化的精华 我们现在看到的是甲秀楼的石牌坊,上面题词是城南胜迹,各位朋友可以在这里留影。牌坊前后有8个石狮子,它们不是通常见到的坐狮或卧狮,而是从高处俯冲下来的雄狮。在贵州的古建筑中;您经常可以看见这样的下山狮,显得虎虎生气,好不威风。我们脚下的这座桥叫浮玉桥,它的桥面并不是平直的,而是有一个起伏,像一条浮在水上的玉带,建筑家在此煞费苦心,因两岸地势高低不同,于是在对岸建起一个大拱,形成一条曲线,增加了桥梁造型的美感。桥的两端,前面有拱南阁、观音阁、翠微阁,后面原有武侯祠。河中有一巨大礁石矗立,名为鳌矶石。河水到了这里,形成了一个漩涡,称为涵碧潭。河边有沙洲,绿草茵茵,名为芳杜洲。一桥飞架南北,把这许多景点连成一气,造成了烟雨楼台山外寺,画图城郭水中天的美景。在全国的风景桥中,浮玉桥是有名的,它与杭州苏堤上的六桥烟雨,扬州瘦西湖的五亭桥可以媲美。浮玉桥横跨在明净的南明河上,两岸杨柳依依,非常美丽。 浮玉桥横跨在明净的南明河上,两岸翠柳烟笼。它原先有九个桥孔,桥下的涵碧潭在此回旋荡漾,形成长江水倒流,九眼照沙洲的奇观。桥上的这个亭子叫涵碧亭。从远处眺望,半圆形的桥孔与它在水中的倒影合在一起,刚好是个正圆,桥、亭、楼的影子一齐映在水中,恍恍漾漾,给人以镜中景,水中楼的朦胧感觉。清晨和傍晚,有人从桥上悠然走过,从远处观看
详情
经典导游欢迎词3篇 --相关内容
?xx省简称x,在四川这x天的时间里,我希望各位能发出乐不思x的感叹,当然这并不是贬义,只是希望各位能在四川玩的愉快,乘兴而来,满意而归嘛。 有句古话说到了有鹏自远方来,不亦乐呼,我正是怀着这样的心情向大家介绍我们即将开始的行程 我们的车再走10多分钟就要到市区了。下面我问大家一个问题,又没有人知道中国的四大城市呢?这四大城市就是北京、上海、广州和我们现在到达的成都。和北京、上海、广州一样,成都的发展也一样凝聚了历史沉淀的势能和当前西部大开发的动力,其经济总量站了全川的30以上,人均年收入已经达到了xx万元人民币。众所周知,成都是四川的省会,总面积在10000平方公里以上,人口已经达到了1000多万人,从这个数字上大家可以看出,成都面积不大,但是人口密度是相当高的。在中国乃至全世界,属成都人过的最另类,在北京,时间就是机遇;在上海,时间就是时尚;在广州,时间就是金钱;然而到了成都,时间就是生活。在全国各大城市中,成都人活的最潇洒,最没有压力感。有人曾经作过这样一个统计,在街上,属成都人步行最慢;早上,属成都人起床最晚;而在成都,茶馆的营业时间又是最长那么对在座的各位来说,这个中国第四城真的有如此大的魅力吗? 李白来了,他说:九天开出一成都,千户万户入画图。像画一般的美丽;杜甫来了,他说:晓看红湿处,花重锦官城。这是一座花的城市;陆游来了,他说:二十里路香不断,青羊宫到浣花溪。花香四溢,二十里不断。怎么样?这就是答案。 成都是一座历史悠久的文明古城。据史料记载,古属国开明王朝是以陴县定都,到了九世时才牵制成都。那么这成都一名是怎样来得呢?北宋初年,乐史编撰了一部《太平寰宇记》对这个问题作出了解释,按照乐史的说法,成都的得名是根据西周定都的经过,也就是以周太王从梁山止歧下,一年成邑,二年成集,三年成都,故之名曰成都。成都一名沿用至今,2000多年都没有变更过,这在中国地名史上是很少见的。 非常欢迎在座的个位到哈尔滨观光旅游,我是xx旅行社的导游员我的名字是。。。。 为了方便起见大家可以叫我小x.坐在我们车前方的是司机。。师傅。。。师傅有多年的驾驶经验,驾驶技术高超。所以大家在行车过程中可以完全放心。我们都说到了吉林是吉(急)开,到了蒙古是蒙(猛)开,到了上海是沪(胡)开,那到了哈尔滨就是黑白两道都能开。因为在夏天我们的马路是黑色的,到了冬天我们的马路是白色的,所以我们的师傅是黑白两道混得都熟的,大家尽可以放心。那大家在哈尔滨的这几天将由我和
详情
入党申请书,入团申请书,自我鉴定,工作总结,工作计划,个人简历,辞职报告